domingo, 15 de diciembre de 2013

¿Cuántas has acertado?

Estas son las respuestas del quiz de la semana pasada, ¡espero que hayáis acertado muchas!

¿Para qué se reúnen las familias equipados con mantas y velas?
- Para el concierto de Villancicos a la luz de la Vela

¿Porqué es tan especial el Santa Claus de allí?
- Por ir vestido con ropa de verano

La tradición dice que si una persona se encuentra ... en el postre tendrá suerte durante todo el año
- Pepita de oro
 
La comida típica es..
- Pavo con jamón y carne de cerdo


Translation...

These are the answers of the quiz, I hope you have many right answer!

Whay families meet with blankets and candles?
- For the concert of Carols by Candle Light

Why is special their Santa Claus?
- Because he wears summer clothes
Tradition says that if a person is ... in the dessert will be lucky all year
- Gold Nugget

The typical food is ..
- With turkey ham and pork




martes, 10 de diciembre de 2013

Navidades en Australia

Australia, en la otra punta del mundo, luce el sol veraniego acompañado de temperaturas que oscilan entre los 25 y 38 grados centígrados, durante la Navidad.
Una de las particularidades que tiene es que se celebra en la playa, y la gente construye muñecos de arena similares a los de nieve.

Intenta resolver las preguntas sobre lo que es típico en Australia durante estas fechas:

¿Para qué se reúnen las familias equipados con mantas y velas?
- Para cenar en la playa de noche
- Para el concierto de Villancicos a la luz de la Vela
- Para contar historias de miedo

¿Porqué es tan especial el Santa Claus de allí?
- Por ir vestido con ropa de verano
- Por llevar vestido
- Por llevar puesto un bañador

La tradición dice que si una persona se encuentra ... en el postre tendrá suerte durante todo el año
- Muñequito pequeño
- Pepita de oro
- Moneda
 
La comida típica es..
- Pescado
- Pavo con jamón y carne de cerdo
- Pasta

Translation...


Australia, in the other hemisphere of the earth, the sun is like in summer and the temperatures between 25 and 38 degrees, during Christmas.
One of the particularities which have is that it celebrate on the beach and people build sandmen similar to snowmen.

Try to resolve these questions about what is typical in Australia during these dates:

Whay families meet with blankets and candles?- For dinner on the beach at night
- For the concert of Carols by Candle Light
- To tell scary stories


Why is special their Santa Claus?
- Because he wears summer clothes
- Because he wears a dress
- Because he wears a swimsuit

Tradition says that if a person is ... in the dessert will be lucky all year
- Little Snowman
- Gold Nugget
- Currency


The typical food is ..
- Fish
- With turkey ham and pork
- Pasta

MICRORRELATO

Un microrretato es una construcción literaria narrativa distinta de la novela o el cuento. Es la denominación mas usada para un conjunto de obras cuya principal característica es la brevedad de su contenido.

Será tan grande el número de veces que el agua de la lluvia había roto el capullo de el gusano que quedó exhausto al intentar reconstruirlo.
El miraba perplejo a su alrededor y veía como todos las demás habían finalizado su trabajo.
En su mente solo quedó una meta, que lo tenia que acabar en un día.
Finalmente consiguió terminarlo a tiempo antes de que amaneciera y el sol derritiera el rocio, y así intentar huir de ese lugar, cuando se convierta en mariposa y crear una nueva vida lejos de allí.


TRANSLATION

It'll be so high the number of times that the rain water has broken the worm cocoon that he was exhausted trying to rebuilding.
It looked worried at the others worms and saw how all of them had completed their work.
In his mind there was only one goal, it had to finish in one day.
Finally managed to finish in time, before dawn and the sun could melt the dew, and try to scape of that place, when it becomes a butterfly and créate a new life far from there.

martes, 3 de diciembre de 2013

 




Uno de mis lugares favoritos

El año pasado fuimos de intercambio con el instituto a Rennes, una pequeña ciudad de la Bretaña francesa la cual me encantó.
Rennes es una ciudad llena de historia y con mucho encanto, en la que no hay mucho trafico ni ruido, es muy tranquila. La gente de allí también es muy tranquila, amable  y ordenada y esto me lo transmitían a mí.
Sus calles están muy limpias y lo que más me llamó la atención es el colorido que hay por todas partes.
Cuando visite Francia con mi familia no nos quedo tiempo para visitar Rennes, por lo que me gustaría llevarlos allí sobre todo en Navidad porque es una de las épocas mas bonitas del año.
Este lugar se lo recomendaría a todo el mundo que quisiera desconectar de la rutina y visitar tranquilamente una bonita cuidad sin ningún tipo de estrés.
Yo estoy deseando de volver a ir.


 

One of my favourite places

Last year we went on a school exchange with Rennes, a small city in the French brittany, which I loved.
Rennes is a city full of history and charm, in where there is no much traffic or noisy, and it's very relaxed.
People who live there is very relaxed too, fine and orderly and this was relayed to me.
Streets are very clean and what most caught my attention was the color that had everywhere.
When I visited France with my family, we hadn't got enough time to visit Rennes, but I would like to go with them at Christmas beacause it's the most beautiful seasson of the year.
I would recommended this place to everybody who want to disconnect of rutine and visit quietly and without stress.
I'm looking forward to go again.
 
 
 


WORD GAME

Let´s see if you know the meaning of this word:

SHAVE
  • synonymous with shadow
  • make up
  • part of the body
  • same meaning of wall
  • the name of a magazine
Try to choose the correct word, Good luck!

martes, 26 de noviembre de 2013

 


FROM SPAIN TO PORTUGAL

Vamos desde España a un remoto lugar en la ciudad de Lisboa: Chapito.

Chapito es un restaurante cerca del río Tajo en la provincia de Lisboa. Es un proyecto diseñado hace unos 25 años y forma parte de los movimientos artísticos que intervienen en el campo social, esto quiere decir que puedes disfrutar de algunas actividades como el teatro y animaciones diversas. Su estructura puede resultarte poco llamativa, está situado en una calle cerca del castillo, pero lo mejor está en el interior: tiene grandes terrazas y bonitas vistas al río. Puedes degustar los más variados platos y cocina típica. Es un lugar ideal para ir en compañía de la familia y un lugar que sin duda nunca podrás olvidar.
 ¿Qué esperas para ir?

Translation...
We go from Spain to a remote site in the city of Lisboa: Chapito.
Chapito is a restaurant near the river Tajo in the province of Lisboa. It is a project designed about 25 years ago and it form a part of the artistic movements involved in the social field, this means you can enjoy activities such as theater and various animations.
Its structure may find unimpressive, is located on a street near the castle, but the best is inside: it has big terraces and beautiful views of the river. You can test the most varied dished and typical cuisine. It is an ideal place to go with the fimily and a place where you will never forget.
 

martes, 5 de noviembre de 2013

HAIKU: NEW TYPE OF POEMS

Un HAIKU es una forma de poesía tradicional japonesa. Consiste en un poema breve, generalmente formado por tres versos de cinco, siete y cinco moras respectivamente. 
Se basa en el asombro e impresión que produce en el poeta la contemplación de la naturaleza.

El significado de moras es sílabas.

                 Suspiro
             aire interno
            que nos sobra.

A HAIKU is a form of traditional japanesse poetry. It consists in a short poem, normally formed by three verses of five, seven and five ''moras'' respectively.
Based on awe and the impression that feels the poet contemplate the nature.
The meaning of ''moras'' are silables.
      
                  Sigh
            internal air
         that our surplus.