martes, 25 de marzo de 2014

PERSONAL OPINION

In my opinión:

Pienso que para mejorar esta asignatura deberíamos mejorar el rendimiento en clase ya que los ordenadores van demasiado lentos y no nos cunde el tiempo.

Esta asignatura nos está haciendo reflexionar y nos hace ver las cosas desde otro punto de vista en los diferentes blogs de cada semana, además es bueno comparar el nuestro con el de los compañeros.
Otra cosa buena que tiene es que practicamos el inglés y nos ayuda a desahogarnos, ya que podemos plasmar nuestros sentimientos o nuestra manera de pensar en los post que se nos exigen.

Por lo que pienso que es una asignatura muy productiva y que con ella estamos aprendiendo cosas nuevas e interesantes.

Translation...

I think that to improve this subject we should improve classroom performance because computers are too slow and we can't cash in on ur time.

This subject makes us reflexión and see things from another point of view on different blogs every week, and also es good for us to compare our blog with others.
In addiction, is that we can practise english and we can express our feelings and ideas in all posts we have to do.

So I think is a productive subject and with it we are learning new and interesting things.

lunes, 10 de marzo de 2014

THE WHITE VALLEY

El Valle del Jerte es un valle con más de un millón y medio de cerezos. Sus colinas se tiñen de blanco al llenarse de flores blancas una sola vez al año. Este evento dura sólo unos días y es un gran regalo que nos ofrece la naturaleza. Los cerezos suelen florecer entre el 20 de marzo y el 10 de abril, y dicha floración dura unos 10 días como mucho.

Este valle está situado entre la Sierra de Gredos y la ciudad de Plasencia. Tras él se encuentra el Calvitero, que es el pico más alto de Extremadura. Se encuentra localizado a 426 km de Córdoba.

Me gustaría visitar este lugar porque me llaman mucho la atención todo lo relacionado con la naturaleza y ya que mi cumpleaños es en abril seria un bonito regalo.



TRANSLATION..

The Valle del Jerte has more than a million and a half of cherries. They use to flower from 20 March to 10 April and the flowered endures 10 days.  Its hills appear full of white flowers only once a year and they seem to be painted of white. I think that it's a beautiful present that the nature gives us.
This valley is situated between the Sierra de Gredos and Plasencia, behind the highest mountain of Extremadura, the Calvitero. It's situated 426 km from Córdoba.
I'm looking forward to visit this place because I'm really interested in nature. Also in April is my birthday, so that will be a great present.

 

 

 

 

PINSAPO'S TREE

El pinsapo es un tipo de abeto que está situado en el Sur de España, especialmente en las regiones mediterráneas de las sierras de Málaga y Cádiz. Puede alcanzar los 30 metros de altura y tiene gruesas hojas de color oscuro.

Las principales poblaciones aparecen en varios puntos de las Sierras de Málaga y Cádiz, en el extremo occidental de la cordillera Bética. La mayor parte de los pinsapares andaluces se encuentran en áreas protegidasParque Natural de la Sierra de las Nieves y Paraje Natural de los Reales de Sierra Bermeja, en la provincia de Málaga, y Parque Natural Sierra de Grazalema en la provincia de Cádiz.

Para ir de excursión hay un sendero comienza en el lugar conocido como Las Canteras, a un par de km de Grazalema, conforme vamos ganando altura vemos algunos pinsapos que anuncian la proximidad del bosque, y una vez allí, tendremos la  posibilidad de adentrarse en el pinsapar, donde llamará nuestra atención la escasa luz que penetra en el bosque.
 
 
Para entrar a la Reserva Natural de Málaga para ver los pinsapos, necesitas un permiso o entrada. Aquí tenéis un link donde podéis encontrar información sobre este lugar y tal vez encontréis la manera de reservar la entrada:
http://www.juntadeandalucia.es/medioambiente/servtc5/ventana/busquedaEspacios.do
 
 
 
 
 

TRANSLATION....

The pinsapo is a type of fir which is situated in the South of Spain, specially in the mediterranean regions, such us the Sierras of Málaga and Cádiz.  It can reach a maximun height of 30 metres and it has got thick dark green leaves.
 
The main populations are found in various points of the Sierras de Málaga and Cádiz, at the western end of the Betic Cordillera. Most pinsapares Andalusians are in protected areas: Parque Natural de la Sierra de las Nieves ,Natural Park of Los Reales de Sierra Bermeja in the province of Malaga and Sierra de Grazalema Natural Park in the province of Cádiz.
 
For hiking there is a path begins at the place known as Las Canteras, a couple of miles from Grazalema, as we gain altitude we see some pinsapos announcing the proximity of the forest, and once there, we will have the opportunity to enter the pinsapar, which called our attention little light penetrates the forest.
 
To enter to the Pinsapo reserve, in the Natural Reserve of Sierra Bermeja, you need a permission. Here you have got a link where you can get information about this place and how can this permission be obtained:http://www.juntadeandalucia.es/medioambiente/servtc5/ventana/busquedaEspacios.do