domingo, 15 de diciembre de 2013

¿Cuántas has acertado?

Estas son las respuestas del quiz de la semana pasada, ¡espero que hayáis acertado muchas!

¿Para qué se reúnen las familias equipados con mantas y velas?
- Para el concierto de Villancicos a la luz de la Vela

¿Porqué es tan especial el Santa Claus de allí?
- Por ir vestido con ropa de verano

La tradición dice que si una persona se encuentra ... en el postre tendrá suerte durante todo el año
- Pepita de oro
 
La comida típica es..
- Pavo con jamón y carne de cerdo


Translation...

These are the answers of the quiz, I hope you have many right answer!

Whay families meet with blankets and candles?
- For the concert of Carols by Candle Light

Why is special their Santa Claus?
- Because he wears summer clothes
Tradition says that if a person is ... in the dessert will be lucky all year
- Gold Nugget

The typical food is ..
- With turkey ham and pork




martes, 10 de diciembre de 2013

Navidades en Australia

Australia, en la otra punta del mundo, luce el sol veraniego acompañado de temperaturas que oscilan entre los 25 y 38 grados centígrados, durante la Navidad.
Una de las particularidades que tiene es que se celebra en la playa, y la gente construye muñecos de arena similares a los de nieve.

Intenta resolver las preguntas sobre lo que es típico en Australia durante estas fechas:

¿Para qué se reúnen las familias equipados con mantas y velas?
- Para cenar en la playa de noche
- Para el concierto de Villancicos a la luz de la Vela
- Para contar historias de miedo

¿Porqué es tan especial el Santa Claus de allí?
- Por ir vestido con ropa de verano
- Por llevar vestido
- Por llevar puesto un bañador

La tradición dice que si una persona se encuentra ... en el postre tendrá suerte durante todo el año
- Muñequito pequeño
- Pepita de oro
- Moneda
 
La comida típica es..
- Pescado
- Pavo con jamón y carne de cerdo
- Pasta

Translation...


Australia, in the other hemisphere of the earth, the sun is like in summer and the temperatures between 25 and 38 degrees, during Christmas.
One of the particularities which have is that it celebrate on the beach and people build sandmen similar to snowmen.

Try to resolve these questions about what is typical in Australia during these dates:

Whay families meet with blankets and candles?- For dinner on the beach at night
- For the concert of Carols by Candle Light
- To tell scary stories


Why is special their Santa Claus?
- Because he wears summer clothes
- Because he wears a dress
- Because he wears a swimsuit

Tradition says that if a person is ... in the dessert will be lucky all year
- Little Snowman
- Gold Nugget
- Currency


The typical food is ..
- Fish
- With turkey ham and pork
- Pasta

MICRORRELATO

Un microrretato es una construcción literaria narrativa distinta de la novela o el cuento. Es la denominación mas usada para un conjunto de obras cuya principal característica es la brevedad de su contenido.

Será tan grande el número de veces que el agua de la lluvia había roto el capullo de el gusano que quedó exhausto al intentar reconstruirlo.
El miraba perplejo a su alrededor y veía como todos las demás habían finalizado su trabajo.
En su mente solo quedó una meta, que lo tenia que acabar en un día.
Finalmente consiguió terminarlo a tiempo antes de que amaneciera y el sol derritiera el rocio, y así intentar huir de ese lugar, cuando se convierta en mariposa y crear una nueva vida lejos de allí.


TRANSLATION

It'll be so high the number of times that the rain water has broken the worm cocoon that he was exhausted trying to rebuilding.
It looked worried at the others worms and saw how all of them had completed their work.
In his mind there was only one goal, it had to finish in one day.
Finally managed to finish in time, before dawn and the sun could melt the dew, and try to scape of that place, when it becomes a butterfly and créate a new life far from there.

martes, 3 de diciembre de 2013

 




Uno de mis lugares favoritos

El año pasado fuimos de intercambio con el instituto a Rennes, una pequeña ciudad de la Bretaña francesa la cual me encantó.
Rennes es una ciudad llena de historia y con mucho encanto, en la que no hay mucho trafico ni ruido, es muy tranquila. La gente de allí también es muy tranquila, amable  y ordenada y esto me lo transmitían a mí.
Sus calles están muy limpias y lo que más me llamó la atención es el colorido que hay por todas partes.
Cuando visite Francia con mi familia no nos quedo tiempo para visitar Rennes, por lo que me gustaría llevarlos allí sobre todo en Navidad porque es una de las épocas mas bonitas del año.
Este lugar se lo recomendaría a todo el mundo que quisiera desconectar de la rutina y visitar tranquilamente una bonita cuidad sin ningún tipo de estrés.
Yo estoy deseando de volver a ir.


 

One of my favourite places

Last year we went on a school exchange with Rennes, a small city in the French brittany, which I loved.
Rennes is a city full of history and charm, in where there is no much traffic or noisy, and it's very relaxed.
People who live there is very relaxed too, fine and orderly and this was relayed to me.
Streets are very clean and what most caught my attention was the color that had everywhere.
When I visited France with my family, we hadn't got enough time to visit Rennes, but I would like to go with them at Christmas beacause it's the most beautiful seasson of the year.
I would recommended this place to everybody who want to disconnect of rutine and visit quietly and without stress.
I'm looking forward to go again.
 
 
 


WORD GAME

Let´s see if you know the meaning of this word:

SHAVE
  • synonymous with shadow
  • make up
  • part of the body
  • same meaning of wall
  • the name of a magazine
Try to choose the correct word, Good luck!

martes, 26 de noviembre de 2013

 


FROM SPAIN TO PORTUGAL

Vamos desde España a un remoto lugar en la ciudad de Lisboa: Chapito.

Chapito es un restaurante cerca del río Tajo en la provincia de Lisboa. Es un proyecto diseñado hace unos 25 años y forma parte de los movimientos artísticos que intervienen en el campo social, esto quiere decir que puedes disfrutar de algunas actividades como el teatro y animaciones diversas. Su estructura puede resultarte poco llamativa, está situado en una calle cerca del castillo, pero lo mejor está en el interior: tiene grandes terrazas y bonitas vistas al río. Puedes degustar los más variados platos y cocina típica. Es un lugar ideal para ir en compañía de la familia y un lugar que sin duda nunca podrás olvidar.
 ¿Qué esperas para ir?

Translation...
We go from Spain to a remote site in the city of Lisboa: Chapito.
Chapito is a restaurant near the river Tajo in the province of Lisboa. It is a project designed about 25 years ago and it form a part of the artistic movements involved in the social field, this means you can enjoy activities such as theater and various animations.
Its structure may find unimpressive, is located on a street near the castle, but the best is inside: it has big terraces and beautiful views of the river. You can test the most varied dished and typical cuisine. It is an ideal place to go with the fimily and a place where you will never forget.
 

martes, 5 de noviembre de 2013

HAIKU: NEW TYPE OF POEMS

Un HAIKU es una forma de poesía tradicional japonesa. Consiste en un poema breve, generalmente formado por tres versos de cinco, siete y cinco moras respectivamente. 
Se basa en el asombro e impresión que produce en el poeta la contemplación de la naturaleza.

El significado de moras es sílabas.

                 Suspiro
             aire interno
            que nos sobra.

A HAIKU is a form of traditional japanesse poetry. It consists in a short poem, normally formed by three verses of five, seven and five ''moras'' respectively.
Based on awe and the impression that feels the poet contemplate the nature.
The meaning of ''moras'' are silables.
      
                  Sigh
            internal air
         that our surplus.




 

martes, 29 de octubre de 2013

Useful web pages

En mi opinión las páginas webs mas útiles y que solemos utilizar para trabajos del colegio etc. son:
En Wikipedia puedes encontrar información acerca de cualquier tema.
En Rae puedes buscar el significado de palabras que no sepas.
En Facebook puedes mantener el contacto con amigos de tu país o del extranjero y compartir fotos.

Aquí os dejo algunas de las paginas webs que mas visito y que son de mis favoritas:

Translation

In my opinión the most useful web pages and that we use for homework etc. are:
In Wikipedia you can find out information about any topic.
In Rae you can search for the meaning of words that you don't know.
In Facebook you can keep in touch with friends of your country or abroad.


Here I leave some of the most visited websites for me, which are my favourites:

 

jueves, 24 de octubre de 2013

Bitter sweet symphony



El título de la canción "Bitter Sweet Symphony" significa "sinfonía agridulce" y el nombre del grupo "The Verve" significa "El brío".

The Verve fue una banda británica de rock alternativo formada en Wigan, Australia, en 1989.

En el video se observa como el cantante va andando en sentido contrario a los demás, muy seguro y decidido, y se cruza con mucha gente.
El sigue su camino, aunque no sea el mismo que las demás personas, y pasando obstáculos como coches.
Al saltar por encima del coche la dueña se enfada pero el no le hace caso porque no le importa.
Luego se encuentra con otro coche, pero lo deja pasar y con una mirada penetrante y fría mira al conductor.

Al final del video mucha gente se une a su camino y andan en la misma dirección que el, esto significa que no todo el mundo está en su contra, sino que hay mas personas que piensan como el.





TRANSLATION

The tittle of the song ''Bitter sweet symphony'' means ''Sinfonía agridulce'' and the name of the group ''The verbe'' means ''El brio''.

The Verbe was a British alternative rock band, it was formed in Wigan, Australia, in 1989.

In this video you can see how the Singer is walking in the opposite direction of the other people, he is very safe and decided, and he intersects with many people.
Hhe continue with his rute, althought not the same as the other persons, he pass by many obstacles like cars.
When he jump over the car the owner gets angry but he doesn't care.
Finally meets an other car, whitch he leaves to pass and with a penetrating and cold look he watch the driver.

At the end of the video lots of people joins his way and walks in the same direction as he.
This means that there are more people who think of the same form as he.

jueves, 3 de octubre de 2013

BULLYING - MOBBING - BATTERING

El bullying se da en el colegio cuando a alguien le persiguen, pegan o intimidan.

Mobbing ocurre en el lugar de trabajo, originando una violencia psicológica extrema, con la finalidad de que esa persona o personas acaben abandonando el lugar de trabajo.

Battering ocurre cuando una persona es maltratada y herida gravemente por un miembro de su familia o pareja.

El concepto común de estas tres palabras es el maltrato en diferentes ámbitos sociales.

http://sociedad.elpais.com/sociedad/2013/09/16/actualidad/1379365727_474328.html

IN INGLISH

Bullying occurs in school when someone is pursued, hit or intimidated.

Mobbing occurs in workplace causing an extreme psychological violence, in order that the person finally leave the workplace.

Battering occurs when a person is a person is struck and injured by a member of his family or his partner.

The common concept of this three words is the maltreatment in diferents situations of the life.

 

 

miércoles, 25 de septiembre de 2013

La danza

La danza al igual que la asignatura de proyecto integrado es variada y tiene diferentes modalidades. La podemos ver, sentir y practicar, cada persona según su potencial y sus gustos.

 

Mediante la danza aprendemos valores y costumbres diferentes, no solo de nuestro país sino que de otros diferentes, que se caracterizan por otro tipo de música y vestimentas.

La danza da un toque de expresión en nuestras vidas ya que es una manera de comunicarnos y poder expresar nuestros sentimientos.

 

Dance as the subject of Integrated Project is varied is varied and has different modalities. We can see, feel and practice, each person according to their potential and likes.

Throght dance we can learn values and customs, characterized by other types of music and clothing.

Dance adds a touch of expression in our lives because it is a way to communicate and express our feelings.