martes, 20 de mayo de 2014

Academic life

Todavía puedo recordar la guardería y todos aquellos días coloreando fichas o jugando con muñecos, en los que la máxima preocupación era encontrar alguna amiga.
Crecí con todos ellos hasta que llegó el momento de pasar al instituto, ''nos hacíamos mayores'' y yo me iba a otro, diferente al de ellos por ser gimnasta.
Al principio me sentía extraña y sola, pero al momento gente maravillosa de la que nunca voy a olvidarme entró en mi vida y nunca podré olvidar estos años de instituto que sin duda serán unos de los mejores de nuestras vidas.
Ya mismo acabamos esta etapa, y pasaremos a la universidad para poder formarnos y ser alguien en un futuro.

I can still record the nursery and all of these days colouring papers or playing with dolls, in which our big problem was to find a friend.
I grew up with all of them until the moment came, we had to go to the high school ''we were having bigger'', and I had to go to an other different tan the others because i was a gymnastics.
At first i felt strange and alone, but soon lots of marvellous people came to my life, people that I will never forguet y I won't forguet this years in the high school, that with out doubs will be one of the best moments of our lifes.

Tropico de Tauro

En el blog de Trópico de Tauro, sin duda los versos que mas me gustan son:

''Luego eché de menos echarte de menos.
Pero dejé de hacerlo.''
 
Me han llamado mucho la atención ya que es cierto que en la vida nada ni nadie es imprescindible, y todo puede superarse.
 
In the blog Tropico de Tauro, with out doubs the vers that I liked more are:
 
''Luego eché de menos echarte de menos.
Pero dejé de hacerlo.''
 
 
Those sentences are too interesting for me because in this life nothing is essential, and everything can overcome.
 
Pienso que Grace es una mujer joven, que utiliza el blog como forma de desahogarse y desconectar con sus problemas reales, ya que no suele hablar muy bien de su pasado y a veces parece estar triste.
A veces es un poco siniestra escribiendo y parece tener otra visión del mundo.
 
I think that Grace is a Young woman, who uses the blog to scape of the real world , he doesn't speak very well about her past and sometimes she seems to be sad.
Often she is a bit sinister writing and seems to have another point of seeing.
 
 
 
Este es mi video favorito
 
 


martes, 6 de mayo de 2014

Don't put a limit, put an objetve

Aquí les dejo la historia de Isabel Cabrera una profesora de inglés en practica a la cual tuve la suerte de entrevistar la semana pasada, aquí está un breve resumen de su historia:


Isabel

ha estudiado en la Universidad de Córdoba (UCO) para ser profesora de inglés. Ella empezó a gustarle inglés desde temprano y después de hacer Selectividad decidió estudiar Filología inglesa durante 5 años, pero lo que de verdad quisiera es ser traductora en una gran empresa. Le gusta mucho viajar, por ello en un futuro le gustaría visitar muchos lugares. Por ahora ha viajado a Londres e Italia y dice que es una buena experiencia.

Translation


Here I leave the story of Isabel Cabrera an English teacher in practice to which I was lucky enough to interview last week, here is a brief summary of your story:

Isabel has studied at the University of Cordoba (UCO) to be an English teacher. She started liking English early and after you decided to study English Philology selectivity for 5 years, but what I really want is to be a translator in a large company. She loves to travel, so in the future would like to visit many places. So far he has traveled to London and Italy and says it's a good experience.

domingo, 4 de mayo de 2014

Terra Mitica

TERRA MITICA

Terra Mítica es un parque de atracciones situado en Benidorm, en el que descubrirás todo lo que se esconde a orillas del Mediterráneo, Egipto, Grecia y Roma, miles de años de historia convertidos en numerosos momentos de diversión, emoción y adrenalina.

Girar boca abajo a cien kilómetros por hora es una de las propuestas de un parque que tematiza las emociones con ideas culturalmente cercanas.

Disfruta de los espectáculos como nunca antes los habías vivido, en un entorno espectacular formado por varias civilizaciones mediterráneas agraciadas con un clima único.

De tanto subir y bajar se abre el apetito, te lo aseguro. Pues nada ¡a comer!. No importa lo que pidas, en sus restaurantes y puestos tienen lo que te pide tu estómago.¡La mesa está puesta!.

Sus tiendas de souvenirs están llenas de recuerdos para que tú salgas lleno de bolsas, de regalos, de camisetas, de muñecos, de… de todo, vamos. Elige un regalo; o dos, o tres...

Translation

Terra Mitica is a theme park located in Benidorm, where you will find all that is hidden on the Mediterranean, Egypt, Greece and Rome, thousands of years converted into moments of fun, excitement and adrenaline.

Turn upside down to sixty miles per hour is one of the proposals for a park that thematizes emotions culturally Nearby ideas.

Enjoy the shows as never before had lived in a spectacular environment consisting of several graceful Mediterranean civilizations with a unique climate.

Both up and down the appetite opens, I assure you. Nothing to eat!. No matter what you ask, in the restaurants and stalls have what you ask for your stomach. The table is set!

His souvenir shops are filled with memories you leave filled bags, gifts, t-shirts, dolls of ... everything, come on. Choose a gift; or two, or three ...